close
No puedo vs No sé:
參加聚會時,酒酣耳熱之際,老墨起鬨要你上去獻唱或彈奏一首歌
可是,你真的不會唱或不會彈
你該怎麼婉拒呢?
=> No puedo cantar/tocar. 那就完了,人家覺得你很龜毛 扭扭捏捏...
No puedo tocar el piano. 是指: (今晚)我不能彈
(不知何種理由? 手痛? 人不舒服? 心情不佳? ? ?)
欲表達"我不會彈"? => 應該這麼說
No sé tocar el piano
(saber: sé / sabes/sabe/ sabemos / sabéis / saben )
話說回來,不管不能彈唱 不會彈唱 總是掃興
最好平常就學點西語歌曲 以備不時之需. 到時候大方一點,技驚四座...
文章標籤
全站熱搜
留言列表