Incondicional vs Sin condición:

 

   常說: 無條件地付出、無條件的愛、或無條件投降等等

   可以用  sin condición ("沒有條件" ) 嗎?

   =>  但  

        "無條件"應該是指 不管什麼情況都接受 (no limitation)的意思

        跟 sin condición 不太一樣

 

   比較精確,應該用

       Ame incondicionalmente  無條件地愛

       Rendición incondicional    無條件投降

   

.

 

 

arrow
arrow

    烏賊哥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()