從西文字尾、字根來擴充你的字彙

 

  很多朋友曾準備過 GRE 等考試,學過很多拉丁字根, 哈!  從這裡延伸,您又可以增加很多很多字彙。

  另外,就是一些特殊意義的字尾,如縮小詞、場所字尾等等,可善加利用。

 

  (本人西班牙文大半都是網路自學的,錯謬難免,發現請提醒改正,感謝!)

   參考書籍:  McGHill:  Spanish Vocabulary Building with suffixes.


 字尾 Suffixes

 

【 名詞 + -ero   =>   人

 

名詞  名詞 + -ería  備注   
el banco 銀行 el banquro 銀行家
la barba 鬍子 el barbero 理髮師
la carne 肉 el carnicero 屠夫
la casa 家 el casero 地主
el coche 車 el cochero 駕駛
la granja 農場 el granjero 農夫'
la guerra 戰爭 el guerrero 戰士
el toro 公牛 el torero 鬥牛士
la vaca母牛 el vaquero 牛仔
el zapado鞋 el zapadero 鞋匠
...    
 

 

 

名詞 + -ería   =>   販賣、製造該物的場所           

名詞  名詞 + -ería  備注   
fruta frutería 水果店
picante picantería 辛辣專賣店
pizza pizzería 披薩店
camarada camaradería 同志、友情
camisa camisería 襯衫店
juguete juguetería 玩具店
tequila tequilería 龍舌蘭酒專賣店
zapato zapatería 鞋店或製鞋工廠
cerveza cervecería 酒吧或釀酒廠
jabón jabonería 肥皂店或工廠
pastel pastelería 糕餅點心店
flor florería 花店
...    

 

一些外來字也適用,如

sándwich   =>   sandwichería

perfume     =>   perfumería

chocolate    =>  chocolatería

等等

 

【 -eta -ete  =>   縮小詞 diminutives

  el avión ->  avioneta    飛機  -> 小飛機

  el camisa ->  camiseta     短袖衣  -> T-shirt

  el camión ->  la camineta     truck  -> van

  la casa ->  la caseta     家  -> hut 茅屋

  la isla ->  la isleta       -> 小島

  el juego -> el juguete   遊戲  -> 玩具

 

【 -ito,  -cito, -ecito,  -illo, -cillo,  -ecillo =>   縮小詞 diminutives

縮小詞表達 實體的體積小巧 或可愛、親暱、可憐、鄙視等感覺

 

最常見 -ito 及 -illo

 

** e 以外的母音結尾 =>  去母音 加上 -ito  -illo 

 

例:

ahora ->  ahorita    ( now -> right now )

hermano -> hermanito   (brother -> little brother)

niño→niñito

perro→perrito

vaso→vasito

casa→casita

cuchara→cucharita

chica→chiquita  (拼字改變)

 

** 多音節 E  N  R 結尾,或是重音在最後音節  => -cito  -cillo

 

mamá  ->   mamacita     (mama -> mommy  親暱)

pintor ->    pintorcito      (painter -> mediocre painter 輕蔑)

pobre ->    pobrecito        (poor -> poor little thing )

café  →      cafecito

ratón →    ratóncito

 

** 單音節 子音結尾  =>  -ecito ,  -ecillo

flor ->        florecita     (flower -> little flower )

pan  ->       panecillo  (bread  -> 小麵包 )

 

詞 + -ente   =>  ing  現在分詞當形容詞           

動詞   + -ente   備注   
atraer atrayent appealing
correr corriente running, current
corresponder correspondiente corresponding
diferir diferente  different
doler doliente suffering, aching
dormir duermiente sleeping
emerger emergente emergent
existir existente existing
lucir luciente shining
seguir siguiente following
sorpreder sorprendente astonishing, supprising
vivir viviente living
...    

 

西文絕少拿 gerundio來當形容詞( 現在分詞) 而是用 -ente  -ante 來實現

 

 

 


字根

 

-act,  -ag, -ig =>   行動、動作、推動

 西    班    牙   文  英                 文 備            注 
activar activate V
actividad activity N
actuar act V, N => acción
agenda agenda N
agente agent N
ágil agile Adj,  V => agilitar
agitar agitate V
exacto exact adj
actual

present, current

adj, 目前
     

 

-cad,  -cas, -cid =>   下降、降落、降臨

 

西    班    牙   文 英                 文 備            注
accidentarse have an accident V (反身)
accident accidente N
cascada cascade N 連續瀑布
casual casual adj. 偶然的
coincidir coincide V 使一致
coincidencia coincidence N 巧合
incidente incident adj
incidencia incidence N
ocasión occasion N 機會場合
     

 

 

西    班    牙   文 英                 文 備            注
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

 (待續)

 

回西班牙文法速成目錄

文章標籤
創作者介紹
創作者 烏賊哥 的頭像
烏賊哥

烏賊哥的部落格

烏賊哥 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 帆
  • 好像沒有seguiente
    好像是siguiente

    --
    感謝你的整理! 短時間內學了不少。(尤其是剛學了法文再來學很快!)
  • Si. Gracias.

    烏賊哥 於 2017/08/25 01:39 回覆