西班牙文法速成(第5-2課)--過去未完成時
過去未完成時(pretérito imperfecto)
動詞變化 | ar estudiar | er comer | ir vivir |
yo | estudiaba | comía | vivía |
tú | estudiabas | comías | vivías |
él ella usted | estudiaba | comía | vivía |
nosotros | estudiábamos | comíamos | vivíamos |
vosotros | estudiabais | comíais | vivíais |
ellos ellas ustedes | estudiaban | comían | vivían |
用法:
1. 表示發生在 過去一段時間中,持續性、習慣性的動作或狀態,常用來描述當初的背景或情況。類似英文中的"used to" 等
2. 過去有關人、事、物的描述
3. 需要時間形成(非一蹴即成)的過去動作如思考、認為等等, 常用 過去未完成
(註: 當saber conocer poder guerer 使用過去簡單時時 常常被當成其他意思,例如 conoci 遇見 , supieron 發現)
例句:
Todos los dias tomábamos el tren a las 6:00 de la mañana. (那些日子裡 我們都是搭乘早上6點鐘的火車! We used to take the train ...)
En 1986 ella vivía en Casablanca. (1986 當年她住在 casablanca --- When she was living in Casablanca in 1986, she married her husband. )
Cuando yo era pequeña siempre me levantaba muy tarde. (小時候我總很晚起床 )
Tenía dos perros. (以前我養了2隻狗)
Manu y Parker eran muy buenos amigos. (馬奴和帕克當時是好朋友)
Eran las once de la noche. (It was eleven o'clock at night. 那時時間是晚上11點 - 講鬼故事嗎?)
La niña tenía siete años. (The little girl was seven years old. 當時小女孩才7歲 )
*** 注意: 過去之精神狀態 estado de animo 通常都用未完成
Cuando los padres fueron a trabajar, el niño tenía miedo de quedarse sólo en casa. 父母外出工作,小孩害怕獨自在家
Cuando oímos este noticias, estabamos tristes. 聽到這消息時,我們很擔心
整理上述兩種過去時時態合併使用之情況,【思考一下 下面幾個個句子 , 要用那種時態表達?】
例句:
1. 我去西班牙旅遊時,參觀了一次聖家堂 (註: 過去時間背景,用過去未完成時, 過去一次性動作,用簡單過去時)
Cuando viajaba en España visité una vez la Sagrada Familia. (viajar, visitar -AR 變化)
同理,
2. 今天下午我打電話回家 沒有人在家 (註: 沒人在家是背景,用過去未完成式, 打電話是過去一次性動作,用簡單過去時)
No había nadie en casa cuando llamé esta tarde.
3. 我打開門,走到街上,看到當天是一個美麗的日子 (有點像歌詞? I opened the door, went out into the street, and saw that it was a very beautiful day.)
Abrí la puerta, salí a la calle y vi que era un dia muy bonito. (動作用簡單時,背景用未完成時)
好壞天氣之形成,通常有個過程,不是瞬間完成,因此用未完成頗貼切。
4. Yo caminaba en el parque cuando oí un ruido extrano. (I was walking in the park when I heard a strange noise)
持續的動作 散步 用未完成時,間斷性動作 聽到 用簡單時
5. 電影 El tiempo entre Costiras 的對白:
Porque el malnacido de Palomares salía del bar El Andaluz cuando estaban cerrando.
{因為那狗娘養的Palomares在安達魯茲酒吧打烊時從裡面走出來}
{ 如果單單只有這句 我會把 salía 改成 salío 如此, 酒吧打烊只是背景(用未完成),
狗娘養的從裡面走出來是事件(用簡單式) - 是長時間無聊背景中的亮點 }
但其實還有下一句: (所以salía 保持原狀)
Me echó el alto justo cuando yo estaba a punto de llegar a la puerta La Luneta.
{正當我到達月亮門時 被他勒令站住}
{註: echar el alto: order to stop 勒令站住; alto: 此處為名詞, 立正、站住}
{ justo cuando yo estaba a punto de... 正當我到達 ... => 這裡 estaba 也是未完成 當背景
me echó el alto: 他勒令我站住不許動!!!
=> 這才是要凸顯地的主要事件 => 用過去簡單式
=> 其他先前提到的 酒店打烊、狗娘養的走出來、我剛抵達月亮門 這些全都是故事背景
}
6. 當我走在淒清的路上,天空正下著濛濛細雨,雨絲就像是她柔軟的細髮 ... 突然跌落山谷
哈哈 這是齊豫的歌 "走在雨中" 我不會翻啦 不過同理 "走"、"下著雨" 這些是持續的 用未完成時,跌落山谷間斷性動作,用簡單時
***
再套一個曾經很夯的案例 來區別過去簡單時 和 過去未完成時
想像... 檢察官正在偵訊"媽媽嘴謀殺案"的嫌犯: 注意時態哦!!!
檢察官: ¿Que hacías en la escena del crimen anoche? 你昨晚在案發現場幹嘛?
(使用"過去未完成時" 有反覆出沒的意思)
嫌犯: Pasé por allí de casualidad. 我只是剛好路過而已!
(使用簡單過去時 表示"一次性的動作"時態)
(如果你到南美洲、或西班牙 不小心被冤枉,如果用錯時式,豈不是讓口供變得很不利?
花錢找律師 或是 乖乖把時態學好?)
***
再來看南非克魯格國家公園的場景...
Los leónes atacaban cuando la luna estaba oscura.
Los leónes atacaron cuando la luna estaba oscura.
首先, 月黑之時 cuando la luna estaba oscura. 很難不用未完成,因為月圓之形成,通常有個過程,不是瞬間完成
第一句,講的是"習慣性" lions used to attack 或 lions usually attacked
翻譯作 "獅子習慣在月黑之時出擊"
第二句,講的是 "某個暗夜 獅子趁黑暗出擊"
***
最後,回到中國歷史故事場景... 我們搬出 "青梅煮酒論英雄" 的典故...
tiempo: los últimos años de Dinastía Han del Este
lugar: 許昌
protagonista: (主角)
primer ministro Chauchau: "漢相"曹操
我亂翻譯的 => (Se llamaba Primer Ministro de Dinastía Han pero era de hecho un ladrón. 託名漢相實為漢賊)
general Lyubei : 左將軍劉備
討論下面幾種時態組合的意涵:
Primer ministro Chauchau y general Lyubei calentaban el licor y probaban la fruta ume cuando tronaba .
曹劉二人老是在打雷的時候溫酒品梅 (這頭持續飲宴 同時那邊也在持續打雷)
Cuando tronaba, primer ministro Chauchau y general Lyubei calentaron el licor y probaron la fruta ume.
(有一次)曹劉二人趁打著雷時 溫酒品梅 (這2人有病啊?)
Tronó cuando primer ministro Chauchau y general Lyubei calentaban el licor y probaban la fruta ume.
正當曹劉二人在溫酒品梅時,天突然打起雷來 (背景是在煮酒吃梅)
(這時劉備趁機化解"聽到天下英雄惟操與使君"嚇得掉筷子之事)
因此,第三句才是吻合三國演義情節的語法 ...
相關動詞變位
tronar |
troné |
tronaste |
tronó |
tronamos |
tronasteis |
tronaron |
tronaba |
tronabas |
tronaba |
tronábamos |
tronabais |
tronaban |
|
beber |
bebí |
bebiste |
bebió |
bebimos |
bebisteis |
bebieron |
bebía |
bebías |
bebía |
bebíamos |
bebíais |
bebían |
|
probar |
probé |
probaste |
probó |
probamos |
probasteis |
probaron |
probaba |
probabas |
probaba |
probábamos |
probabais |
probaban |
|
calentar |
calenté |
calentaste |
calentó |
calentamos |
calentasteis |
calentaron |
calentaba |
calentabas |
calentaba |
calentábamos |
calentabais |
calentaban |
常搭配過去未完成時的時間副詞
a menudo (often)
- a veces (sometimes)
- cada día (every day)
- cada semana (every week)
- cada mes (every month)
- cada año (every year)
- con frecuencia (frequently)
- de vez en cuando (from time to time)
- en aquella época (at that time)
- frecuentemente (frequently)
- generalmente (usually)
- muchas veces (many times)
- mucho (a lot)
- nunca (never)
- por un rato (for a while)
- siempre (always)
- tantas veces (so many times)
- todas las semanas (every week)
- todos los días (every day)
- todo el tiempo (all the time)
- varias veces (several times)
(註: 多半與頻率有關的副詞)
過去未完成時只有三個不規則動詞變化
動詞變化 | ser | ir | ver |
yo | era | iba | veía |
tú | eras | ibas | veías |
él ella usted | era | iba | veía |
nosotros | éramos | íbamos | veíamos |
vosotros | erais | ibais | veíais |
ellos ellas ustedes | eran | iban | veían |
留言列表