西班牙語主題字彙: Frutas vs Arboles de Frutas

 

 很多水果樹的名稱 與 水果 有某些相關性 (但是 還是會遷就發音):  

 

 *** 若水果本身是陰性名詞 a 結尾, 那水果樹多半是  -o   ***

  Manzana         Manzano     蘋果

  Cereza           Cerezo      櫻桃

  Ciruela           Ciruelo        李子

  Banana           Banano       香蕉

  Naranja          Naranjo      橙子

  Mandarina       Mandarino    橘子 (Tangerine )

  Papaya           Papayo        木瓜

  Chirimoya       Chirimoyo   釋迦 (Custard Apple)

  Granada         Granado      石榴 (Pomegranate)

                       (註: 想當年在西班牙格拉納達玩,突然領悟 Garnet 石榴子石 這字原來是來自 Granate 就是西語的Granada ... 厲害吧?  當年還沒學西語呢!)

  

  較奇怪 =>

  Pera               Peral             梨子

  Lima              Limonero      萊姆

  

  若水果本身是陽性名詞, 那水果樹多半是  -ero

  Melocotón       Melocotonero   桃子

  Albaricoque    Albaricoquero  杏子  (Apricot)

  Plátano           Platanero    另一種香蕉

  Coco               Cocotero     椰子

 

  較奇怪 =>

  Higo                Higuera       無花果

  Aguacate        Aguacate     酪梨  (Avocado)

 

回主題字彙目錄

文章標籤
創作者介紹

烏賊哥的部落格

烏賊哥 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • joyce
  • manzana是"蘋果"喔!
  • Claro. Y gracias.

    烏賊哥 於 2017/04/07 16:17 回覆

  • Ariel
  • 謝謝烏賊哥, 最近在自學西文, 非常實用的整理
  • Good to hear that.

    烏賊哥 於 2017/04/19 14:08 回覆

  • Ana
  • 櫻桃是cereza吧?: )
  • si. 我創造"櫻桃啤酒了"... gracias.
    (只是網站不知出了什麼問題 我現在無法編輯更改內容 ...)

    烏賊哥 於 2017/04/22 09:44 回覆

找更多相關文章與討論