¡Felicidades!  vs ¡Felicitaciones! vs En hora buena:

 

   生總有喜事,該如何祝賀別人呢?

   

  一般常見的 祝賀用語

  

   Felices Fiestas  佳節愉快

   Feliz Navidad    聖誕快樂

   Feliz Año Nuevo 新年快樂

 

   (A)

   ¡Felicidades!   (= "Te deseo felicidades")

            【(我)要(你)幸福哦】  一般用在祝賀新婚 生小孩等

 

   (B)

   ¡Felicitaciones!  賀弄璋弄瓦國恩、家慶、升官發財 的一般慶祝用語 (最通用)

              Le envié una felicitación navideña. 

              (I sent him/her a Christmas card)

    (C)  

   ¡En hora buena!  升官、發財、中獎、勝利、畢業

              用法跟 ¡Felicitaciones!  頗接近

 

    (A) 強調人生階段的快樂與幸福    (B)(C)主要是為某成就而慶賀高興

 

   生日時... 

   Por ti Miranda. ¡Feliz cumpleaños y  que cumplas muchos más! 

       For you 米蘭達.  Happy birthday and many happy returns.

 

    年長者...

   ¡Que Dios te bendiga con muchos años más! 

        May God bless you with many more years.

   ¡Que cumplas muchos más años!  壽比南山

    

 

arrow
arrow

    烏賊哥 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()