西班牙文法(第1-4課)-關係代詞

 

關係代詞 (Pronombre Demostrativo)

    關係代詞用於從句, 修飾或限制先前主句提過的名詞(先行詞)

 

     que   (that, which, who, what)

              que (前無冠詞)  =>  指前面提到的名詞 => 不管 單複數、陰陽性、人或物

                    el alumno que ganó el premio  得獎的學生

                    la chica que vi en el metro         我在地鐵上看到的美眉

                    los libros que te he recompensado  我賠給你的那些書

 

                    【總之, 當 que 前面沒有冠詞時, 指涉的就是正前面緊貼著的先行詞,不論它是 單複數、陰陽性、人或物】

 

              le que、la que、los que、las que

                    

                    若是 關係代詞先行詞逗號 或是 介係詞通常會變成 (el  la  los  las + que  需與先行詞一致)

                    Mi tía, la que es profesora, viene a visitarme hoy día.

                    Las lamparas, las que son de cristales, son caros.

                    Mi sobrino, el que es profesor, llegará pronto.

                    Mis sombreros, los que son nuevos, son muy cómodos.

 

                   Rebeca es la chica con la que voy a viajar.

               Ésas son las razones por las que no puedo acompañarte.

                 

          註: 關係子句之動詞有時候必須使用虛擬式:

          (A) 當先行詞所指的人事物充滿不確定性時

         Busco una novia que sea rico. 我想找個有錢的女友 (八字還沒一撇)

         (B) 當先行詞被否定時:

   No me gusta que otra gente se ponga el abrigo mio. 我不喜歡別人穿我的大衣

   No quiero un novio que no hable español.      

         (C)  當先行詞為否定代名詞時,也是否定意思:

         Nadie dice nada que merezca la pena.     Nobody says anthing worthwhile.

         No tengo ningúna amiga que sea abogada.

 

              lo que

                    使用 中性 lo  時, 有點像英文的 what,  ( lo像是子句的受詞 )

                    Esto es lo que quiero.     (This is what I want)

                    Lo que pensamos no es importante.   (What we think is not important)

                    ¡Mira lo que has hecho!   (See what you have done!)

 

     donde  (where)

               Voy al mercado donde se venden manzanas.   我要去市場

                            se venden manzanas (無人稱被動, 蘋果被賣的地方  => 參考被動篇)

 

     quien / quienes (who)

            只能用來指人

 

            適用下列情況

                 quien 前面沒有先行詞

                    No tiene quien me ayuda.                             No one helps me.

 

                  * 雖前有先行詞, 但quien 跟著介係詞一起用

                    El hombre con quien hablas es mi padre.  跟你說話那人是我老子

                    La tierra es para quien la trabaja.                耕者有其田

                    La chica con la que juego es mi hermana =La chica con quien juego es mi hermna.

                       (當 que 指人時, 可與 quien 互換。)

 

                  * quien 帶領的子句修飾先行詞時,不適用於"限定用法"

                    Los estudiantes que entregan las tareas tarde serán castigados.  晚繳作業學生將被處罰

                       (限定用法  只能用 que  不可用 quien)

                   Los estudiantes , que / quienes entregan las tareas tarde,  serán castigados.  

                       (非限定用法 que   quienes 皆可 )

                  

     cuyo /cuya

              同英文的 whose  是關係形容詞

 

              El chico cuya tía es azafata.   這小鬼的阿姨是個空姐

                      注意:  cuya 是修飾 tía   不是修飾 chico

 

               Maria, cuyo novio trabaja en Roma.  瑪麗亞男友在羅馬工作

 

               ¿Conoces a este escritor, cuyas novelas son mundialmentefamosas?

               認識這位作家嗎?  他的小說舉世聞名

 

     la cual

           Ya conoces a la hermana de Maria, acerca de la cual se oye tanto.

              你已經知道瑪麗亞的妹妹  有關於她的事早聽了很多

              (acerca de: about,     se oye tanto = a lot is heard )  la cual 先行詞是 hermana

             

              原則上 el cual / la qual /los cual / las cual 用法與 que 一樣

              只是有人說,當先行詞距離關係代詞太遠時,就用 la cual 等 (實務上不知是否如此,待查!)

 

      注意:

      Que,  donde,  quien 等當關係詞時,不讀重音。   當疑問詞、感嘆詞時,請加上重音符號。

 

 回西班牙文速成目錄

, , , , , , , ,

烏賊哥 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()