德文文法整理(第五課)--動詞語態: 5.2 條件式、虛擬二式

 

完 整 德 文 文 法 在 此  <=  (點我 

 

條件式  :     Conditional


英文

 還記得 英文假設語氣的用法  嗎? 

 

情境如下:

NBA季後賽,勇士 對 火箭, 系列賽戰績  3-0 勇士領先 (正在打第4戰)

 

       =>  在第4戰比賽開打前, 我們可以(持平地)說

     (A)  If the Rockets win,  there will be game 5 on Wednesday.  

                   從句條件有可能實現 (50%-50%)  

                   (從句: 現在式   主句: 將來式 ,表示都有可能發生)  

 

 

       => 在第4戰比賽第四節,剩3:00, 勇士已領先30分,我們按現狀推斷:

      (B)   If the Rockets won,  there would be game 5 on Wednesday. 

                   從句條件現在事實相反,機率1%,   1/1M or so       

                  ( 從句: 過去式    主句:  would + V  都已是"假設"語氣 )

            

            語氣是主觀的, 縱使比賽還沒開打,仍可說 " If the rockets won, ... " 表示我就是看衰

 

 

      (C ) 第4戰結束了,勇士獲勝, 火箭迷馬後炮說

       If the Rockets had won,  I would have already flied to California for game 5. 

                從句條件過去事實相反 ,已經是歷史了 

               (從句: 過去完成式   主句:  would + 過去完成   都是假設語氣)

 

      < 註: 中文動詞沒有時態語氣,所以朋友,  記得平日說話時 請多加上時間副詞、清楚標示主詞受詞等  讓語意更完整清楚!!!  >

 


 

德文條件式呢?    和英文類似:

 

    德文也有 3種 "條件式"  :   (Wenn 是 if 的意思)

條件式種類
1.1
命令式 + Wenn + 現在時
有可能發生 
1.2
現在時 + Wenn + 現在時
有可能發生 
1.3
將來式  + Wenn + 現在時
有可能發生
2
虛擬 II 過去時+ Wenn + 
虛擬 II 過去時
與現在事實相反的假設
3
虛擬 II 過去完成時 + Wenn + 
虛擬 II 過去完成時
與過去事實相反的假設

 

1.1.   命令式  + Wenn + 現在時

    Sag mir,   wenn du Zeit hast.     (Tell me if you have time.)

           (註:  對 du 的命令式 字尾去掉 只留下字幹 sag  請參看: 烏賊哥 命令式)

         (註: Wenn 子句中動詞放最後)

 

           這是有可能發生的條件 (wenn du Zeit hast ),用現在時

 

1.2.   現在時 + Wenn + 現在時

    Wenn ich morgen krank bin,  gehe ich nicht in die Schule.

            (If I am ill tomorrow, I will not go to school.)   

            bin 及 gehe 都是 ich 的現在時, "ich bin krank"是可能的  

 

     Wenn wir Zeit haben, können wir nach Köln fahren.

           (If we have time, we may go to Cologne.)  可以用助動詞...

 

            (註: 注意 words order)

 

1.3.   未來式  + Wenn + 現在時

      Wenn ich Geld habe,  werde ich einen neuen Laptop kaufen.  

               ( If I have money, I will buy a new laptop.)

               條件子句 Wenn ich Geld habe 現在時 表示我有機會有錢,

               主句中  werde + 不定詞 kaufen  是 買kaufen 的 ich 未來時    

 

2.   虛擬 II 過去時+   Wenn +  虛擬 II 過去時

      Wenn ich Millionär wäre,   würde ich mir einen Ferrari kaufen.  

              (If I were a millionaire, I would buy myself a Ferrari.)

              würde kaufen是 買 的 ich 虛擬過去    wäre  是 sein 的 ich 虛擬過去)

      = Wenn ich Millionär wäre,  kaufe ich mir einen Ferrari.  

              kaufe  是kaufen 的 ich 虛擬過去,與簡單過去時剛好相同

 

 

3.   虛擬 II 過去完成時+  Wenn +  虛擬 II 過去完成時

     Wenn ich an seiner Stelle gewesen wäre,   hätte ich das selbe gemacht.  

                  (If I had been in his place, I would have done the same.)

             hätte haben ich 虛擬過去,  hätte  +  gemacht 虛擬 II 過去完成時

              wäre   的 sein   ich 虛擬過去 gewesen  是 sein 的過去分詞,  

              wäre gewesen sein ich 虛擬過去完成時, 英文 had been (狀態、移動動詞時,助動詞用sein)

 

     Wenn ich Geld gehabt hätte,   würde  ich  mir einen Ferrari gekauft haben.  

              = Wenn ich Geld gehabt hätte,  hätte ich mir einen Ferrari gekauft.

      Wenn er gekommen wäre ,  würde  ich froh gewesen sein.

             =  Wenn er gekommen wäre ,  wäre  ich froh gewesen

 

 

 

    註: 沒有 Wenn 的條件式

              沒有Wenn時,將位在子句最後面的動詞搬到子句最前面即可。

              Wenn ich reich wäre,  würde ich dir helfen.   ( If I were rich, I would help you.)

              =>  Wäre ich reich, würde ich dir helfen.

 

   看起來複雜,其實歸納一下:

   1.1、1.2、1.3 其實都是 " 有可能實現的假設條件",

          =>  條件子句都是現在時,

          =>  主句基調也是現在或未來時態,語氣上可以是直述,或命令語氣,

                 直述肯定一些就用未來時 werden (will),不太肯定,就搭配 können(may, can)

 

          回頭對應前面英文的 A 情況:  

          英文的"有可能實現假設條件",其主句、從句都可能有些"變形",

         

           以主句來說:

           If  she finishes early,   I will go with her.  

                 如果沒那麼肯定 ,  用 I may / I can / I should  甚至 I go with her 皆可

                 If  she finishes early,  you go with her (命令)也OK 

           這跟德文很像

 

           那從句的"變形"呢?

          If  she has finished early,   I will give her a ride.  

          縱使從句用現在完成時,仍然不改 "有可能實現的假設條件",

          因為與事實相反的格式是"過去"及"過去完成",OK?

          但是,德文的現在完成事實上是"過去", 所以,這點應該跟英文不同!!

 

   2  為與現在事實相反的假設 主從句都用虛擬過去。對應前面英文的 B 情況。

       但注意:  從句中  英文使用過去時表達與現在事實相反,德文使用 "虛擬過去"

 

   3. 與過去事實相反的假設 主從句都用虛擬過完成去。對應前面英文的 C 情況。

        但注意:  從句中英文使用過去完成時表達與過去事實相反,德文使用 "虛擬過去完成"

 


 虛擬式:   Konjunktivs 

 

  德文有所謂 conjunctive I (虛擬一)以及 conjunctive II(虛擬二)

        conjunctive I 主要用在 "報導",所以,初學者可先不去理他

 

   德文虛擬式主要使用"虛擬二"來表達,對照英文就是  假設用法的 "would " :

          Hätte ich das Geld,  würde ich nach Europa fahren.

                (If I had money,  I would travel to Europe.) 

 

    只是,前面範例見過,虛擬二式之格式簡單型以及 複合型 二種:

    簡單型:     如 wärehättestündeginge 等 (虛擬過去式)

    複合型:    (格式很像英文)   werden + 主要動詞不定詞

 

       什麼時候用簡單型? 什麼時候用複合型?      => 視 主要動詞 而定

         以Ich 人稱為例:

        sein (wäre), haben (hätte) and werden (würde)

       wollen (wollte), sollen (sollte), dürfen (dürfte), müssen (müßte), können (könnte), mögen (möchte)

 

        註: 鍾英彥老師的 "德文基礎語法" 書上提到慣用簡單型的主要動詞還多了這幾個 "強變化動詞":

         bringen(brächte), brauchen(bräuchte), gehen (ginge), kommen(käme), lassen(ließe), stehen(stände), wissen(wüsste)

 

       * 除了這些特殊及助動詞外,其餘主要動詞 都使用 複合型虛擬二式

         * 強變化動詞兩種都可用,只是較多使用簡單型 

 

         所以,z.B.,

           Wenn ich im Lotto gewinnen würde,  würde ich nie wieder arbeiten!

                  (If I won the lottery, I would never work again!)

             註: 德文主句、從句都用虛擬二式,因動詞都是普通動詞,所以皆用複合型!

             注意: 與現在事實相反的假設,英文從句動詞用"過去式",跟德文不同

 

           Wenn ich den Dieb sehen würde (sähe) würde ich ihn sofort erkennen.

               (If I saw the thief again, I would recognize him straight away.)

             註:  sehen 強變化,兩種虛擬二都可用,  erkennen 用複合型

 

           Wenn du ein Fahrrad hättestkönntest du mitkommen.

               (If you had a bike you would be able to come with us.)

           註:  haben  用簡單型!  kommen 強變化皆可用, 這裡 könntest  取代  würdest.

 

  至於虛擬過去完成式的格式

           wäre / hätte (sein / haben 過去式) + 過去分詞

 

            ich hätte gespielt        (I would have played)

          sie wäre  gekommen   (she would have come)

          ihr wäret gewesen      (you would have been)

 

          注意:  英文條件子句中只用 過去完成式,德文條件子句中則也是用虛擬過去完成!  

                       主句中則二者都使用虛擬過去完成

 

          Wenn wir auf der Autobahn gefahren wären,  hätten wir die Fähre rechtzeitig erreicht.

                  (If we had gone on the highway, we would have reached the ferry in time.)

 

          


 

      虛擬二式 其它   

       

       虛擬二式當然不是只用在與事實相反的 "條件句"中,

       

        1.   Als ob   (as though,  as if)   與現在事實相反

               Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.

                    (He spends money as if he were a millionaire.)

 

      2.  客氣、禮貌 常用助動詞

          Könntest du mir eine Umarmung geben?

                      (Could you give me a hug?)

 

        3.  願望

                Hätte Er mich nur eingeladen!

                      (If he had only invited me! )

 

        等等


 

       助動詞

   

        如果助動詞單獨使用,則"虛擬過去完成" 格式一樣

         如

         sie hätte gewollt        (she would have wanted to)

         wir hätten gemußt    (wir would have had to)

        

        但若其他動詞介入, "正常情況"下,助動詞要變回"原形":

        如,

        Sie hätten das Auto reparieren können.

              (They would have been able to repair the car.)

       

       Well, 這是  IHGG (點我) 上說的,請自行參閱吧!

 

  

回德文文法目錄

 

arrow
arrow

    烏賊哥 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()